A while back I changed all the occurences of “étale” into “etale”. Then yesterday, when Emmanuel Kowalski sent me some corrections to French spelling, I asked him to make a patch changing back “etale” into “éale” and overnight he emailed me one. To see the results for yourself, take a look at the chapter on Étale Cohomology. Better right?
But now that we have this I remember why I made the change originally. It was because having all the french accents in the scanned copies of EGA makes it basically impossible to quickly search for words in the text. For some reason this really annoys me (it is of course a failure of the software I am using and not of EGA).
As a funny consequence now searching for “etale” or “étale” in the dvis and pdfs of the stacks project fails too. I tested using xdvi, xpdf, and okular. Can somebody who uses acrobat reader see if it does work with that? Also, I assume that it does work if you have a french keyboard?
PS: A workaround is to search for “tale” and not “etale”.